Likez Prahoo!

C’est marrant, beaucoup de monde ne sait pas écrire proprement Prague.  Et je ne les blâme pas, avec les variations par langue, cela devient parfois compliqué de s’y retrouver.

 

Praha en tchèque, Praag en hollandais, Prag en suédois ou croate, Praga en italien ou portugais, Puraha en japonais cela fait beaucoup de nuances pour réussir à comprendre que l’on parle de la même ville.  Et encore, cela n’est qu’un apercu qui se confirme sur tous les guides touristiques feuilletés par les touristes dans les rues de la capitale.

 

Alors, pour nous francophones (et je suis mal placé pour donner des leçons d’orthographe avec mon clavier tchèque sans accents):

 

Prague s’écrit bien sans “s”.  C’est une faute très commune si j’en crois ce que tapent les visiteurs de Prahoo dans Google.

 

Un habitant et l’adjectif s’écrit pragois et non praguois.

 

Voila, étymologistes et étymologistesses, n’hésitez pas a réagir.

Prague écrit Pragues, une faute commune*

**  Révision 21/06/2013 **

Je dois avouer qu’en analysant les visites de mon blog, j’ai énormément d’Internautes qui trouvent Prahoo par des mots clés tels que Pragues.  En vérifiant un peu, j’ai vu que c’est une faute extrèmement répandue.  Le simple fait qu’il y ait plus de 292 000 résultats sur Google pour le terme avec un “s” en est la preuve flagrante.  Donc, si vous avez trouvé cet article en faisant cette erreur, ne vous en faites pas trop, vous n’êtes pas seuls!

Comme je suis curieux de nature, j’ai fait une rapide vérification sur le moteur de publicité par mots clés de Google et il semblerait que 4400 recherches soient effectuées avec cette version erronée dans Google.fr en France chaque mois pour 49 500 pour la version “propre” de Prague.  C’est donc plus de 8% des français qui se trompent régulièrement.

Et à vrai dire, je ne suis pas sûr que je n’en ai pas fait partie avant de venir m’y installer 😮

Tom, expat pragois